Haben wahrscheinlich die Waldenser*) im Schwäbischen und Badischen eingeführt.
allabonee | rechtzeitig von: à la bonne heure |
äschtimiera | schätzen, mögen |
batta | das haut hin! |
boggedeherz | vollbusig |
Fisitematenten | Visitez ma tente!- heute Fisimatenten = Unsinn, Faxen oder Blödsinn, im weitesten Sinne alle Handlungen, die Probleme verursachen. |
Gugommere | Gurken |
Kelleretle | Uhr |
Lavur | Waschbecken |
Legüm | Gemüse |
Muckefuck | mocca faux |
Petäterle | ein Feuerzeug, das vielleicht funktioniert oder auch nicht, oder ein Mädchen, das vielleicht mitgeht, oder auch nicht |
Plafo | Plafond |
Plümo | Plumeau |
Ridikü | Handtäschchen (von „ridicul“ = lächerlich!) |
schassa | jagen |
Schäßlo | Chaiselongue |
Schardän | Garten |
Seschtlavie! | Seufzer |
So ischs halt em Läba! | c´est la vie! |
Trottwar | Trottoir |
tutegal | ganz egal |
Tutmämchoos | das ist ghupft wie gspronga von: toute la même chose |
tutswit | sofort von: toute de suite |
verbasseiere | Zeit vergeuden von: passer l´heure |
Waschbecken | Waschlavur = Waschwasch |
Die meisten dieser Ausdrücke sind längst der Anglisierung zum Opfer gefallen und nur noch älteren Leute kennen sie noch.
*) lt. wikipedia: Die Waldenser sind eine protestantische reformierte Kirche mit starker Verbreitung in Italien. Ursprünglich als Gemeinschaft religiöser Laien Ende des 12. Jahrhunderts durch den Lyoner Kaufmann Petrus Valdes in Südfrankreich gegründet, wurden die Waldenser während des Mittelalters von der römisch-katholischen Kirche als eine der bedeutendsten Gruppen sogenannter Häretiker durch die Inquisition verfolgt.
Quelle: www.wer-weiss-was.de/theme197/article1...
... comment